-
1 injury to feelings
юр. моральный ущерб, ущерб чувствам (ущерб в виде умственного или эмоционального потрясения или стресса, полученного в результате дискриминации, незаконного увольнения и т. д.)Average awards for injury to feelings were £5,297 in race discrimination cases, £3,787 in sex discrimination cases & £3,635 in disability discrimination cases. — Средний размер компенсации, установленной судом за моральный ущерб, в делах о расовой дискриминации составил £5.297, в делах о половой дискриминации — £3.787, в делах о дискриминации инвалидов — £3.635.
See: -
2 personal injury
сокр. PI юр. вред [ущерб\] личности, личный вред [ущерб\] (вред, причиненный отдельному человеку, включая как вред в форме телесных повреждений, так и вред, связанный с причинением умственных или эмоциональных страданий, напр., вред в результате клеветы, противоправного ареста, вторжения в частную жизнь)See:* * *телесное повреждение; вред, причиненный личности физического лица. . Словарь экономических терминов . -
3 обида
жен.
1) insult;
offence, injury, wrong;
offence, resentment (чувство) кровная обида
2) разг. annoying thing, nuisance ∙ не в обиду будь сказано ≈ no offence meant, no insult intended не дать в обиду в обидеобид|а - ж. injury, wrong, insult;
(чувство досады) resentment;
(горестное чувство) sense of injury;
wounded feelings pl., grievance;
горькая ~ deep mortification;
затаить ~у nurse a grievance;
нанести ~у кому-л. give* offence to (smb.) ;
не даваться в ~у not allow one self to be put upon;
be* quite able to stand/stick up for one self;
не давать кого-л. в ~у see* that no harm comes to (smb.) ;
take* care of( smb.) ;
быть в ~е на кого-л. have* a grudge against( smb.) ;
не в ~у будет сказано no offence meant;
проглотить ~у swallow/pocket an insult;
какая ~! what a nuisance! -
4 feeling
1. [ʹfi:lıŋ] n1. 1) ощущение, чувство, сознаниеfeeling of safety [of injury] - чувство безопасности [обиды]
feeling of cold [of discomfort, of pain, of hunger] - ощущение холода [неловкости, боли, голода]
the sudden blow made him lose all feeling - внезапный удар вызвал у него полную потерю сознания
2) чувствительность3) ощупываниеfeeling of smb.'s pockets - прощупывание /обыскивание/ чьих-л. карманов
2. 1) чувство, эмоцияa feeling of pride [joy, gratitude] - чувство гордости [радости, благодарности]
a man of feeling - сентиментальный или эмоциональный человек
to be dead /lost/ to all feeling - быть бесчувственным /бессердечным, чёрствым/
to speak with feeling - говорить с чувством /эмоционально/
2) обыкн. pl чувства; переживанияto appeal to the feelings rather than to the reason - взывать к чувствам, а не к рассудку
to have mixed feelings - испытывать двойное /смешанное/ чувство (радости и сожаления и т. п.)
to have strong feelings on smth. - принимать что-л. близко к сердцу
he has strong feelings on... - он не может говорить спокойно о...
to hurt smb.'s feelings - обижать кого-л., задевать чьё-л. самолюбие
to relieve one's feelings - облегчить /отвести/ душу
the conversation helped her to relieve her feelings - разговор помог ей облегчить душу
to control one's feelings - держать себя в руках, владеть собой
3) сочувствие, симпатия; добротаnot to show much feeling for the sufferings of other people - не проявлять сочувствия к страданиям ближних
to have no feeling for smb. - не сочувствовать кому-л., быть безразличным к кому-л.
3. волнение, возбуждениеthe speech aroused strong feeling on all sides - речь глубоко взволновала всех присутствующих
I have no feeling about his attack on me - я не сержусь на него за его нападки
to entertain a feeling against smb. - ≅ иметь зуб против кого-л.
4. мнение; впечатлениеhe expressed his feelings about the latest discoveries on - выразил своё мнение о последних открытиях
what is the general feeling on this question? - каково отношение к этому вопросу?; а что все думают /говорят/ об этом?
5. восприятие, понимание (искусства, красоты и т. п.)6. (эмоциональная) атмосфера; настроениеthe place has the feeling of a haunted house - кажется, что этот дом полон привидений
his new picture is full of feeling - его новая картина (написана) с большим настроением
to play the piano with feeling - играть (на рояле) с чувством /с воодушевлением/
7. предчувствиеhe had a feeling that smth. was going to happen - он чувствовал /у него было предчувствие/, что что-то должно произойти
I had a feeling of danger - у меня было ощущение (надвигающейся) опасности
♢
good feeling - дружелюбие, доброжелательность, добрые чувстваill feeling - враждебность, недружелюбие
to bear good [ill] feeling - испытывать добрые [враждебные] чувства
I hope you have no hard feelings about my going without you - надеюсь, что вы не обиделись за то, что я ушёл без вас
2. [ʹfi:lıŋ] ano hard feelings! - ≅ всё в порядке!, я не в обиде!
1. чувствительныйfeeling heart - чувствительное /доброе/ сердце
2. прочувствованный3. сочувственный, сочувствующий4. уст. остро переживаемый, глубокий ( о чувстве)feeling pleasure - истинное наслаждение /удовольствие/
-
5 feeling
['fiːlɪŋ]nчувство, ощущение, эмоцияI have a feeling that I have lost smth — У меня такое чувство, будто я что-то потерял.
The general feeling was against the proposal. — Общее отношение к предложению было отрицательным.
His speech roused strong feeling on all sides. — Его речь вызвала у всех сильное чувство.
I have no feeling about his attack on me. — Мне безразличны его нападки
- good feeling- friendly feeling
- feeling of cold
- feeling of pleasure
- feeling of drowsiness
- feeling of hope
- feeling of gratitude
- feeling of injury
- feeling of inferiority
- man of feeling
- man without any feeling
- express one's feelings about smth
- control one's feeling
- appeal to the feelings rather than to the reason
- show much feeling for the sufferings of other people
- have no a grain of feeling for smth
- hurt smb's feelings
- speak with feeling
- have the feeling that.. -
6 bruise
bru:z
1. сущ.
1) синяк, кровоподтек;
ушиб;
контузия Syn: injury, livid spot
2) повреждение( растений, фруктов) He threw it with that force against the floor that the solidest metal would have received some damage or bruise thereby. ≈ Он с такой силой ударил его об пол, что даже самый крепкий металл получил бы повреждения.
2. гл.
1) подставлять синяки;
ушибать;
контузить Syn: wound
2) повредить, помять( растения, фрукты)
3) толочь Syn: pound
4) нестись сломя голову (тж. bruise along) ушиб;
синяк, кровоподтек вмятина, выбоина помятость, побитость( плодов) оскорбление чувств ушибать;
подставлять синяки - she was badly *d она была вся в синяках - he has *d his arm он ушиб руку задевать, оскорблять - harsh words *d her feelings ее задели грубые слова помять, побить( фрукты) помяться, побиться( о фруктах) - pack the peaches carefully so that they don't * аккуратно упакуйте персики, чтобы они не помялись толочь - large pieces must be *d большие куски надо растолочь (охота) мчаться, не разбирая дороги (тж. * along) (устаревшее) драться на кулачках bruise нестись сломя голову (тж. bruise along) ~ повредить, помять (растения, фрукты) ~ повреждение (растений, фруктов) ~ подставлять синяки;
ушибать;
контузить ~ синяк, кровоподтек;
ушиб;
контузия ~ толочь -
7 kill
1. I1) poison (a disease, drink, grief, shock, etc.) kills яд и т. д. убивает /является причиной смерти/; яд может убить /вызвать смерть/; thou shall not kill bibl. не убий2) this superstition will be hard to kill этот предрассудок будет трудно уничтожить3) be out (be dressed /dolled, got/ up) to kill coll. умопомрачительно /вызывающе/ одеваться2. IIkill in some manner I these pigs do not kill well свиньи этой породы дают мало мяса при убое; pigs do not kill well at that age в этом возрасте нет смысла забивать поросят [они дают мало мяса]; the ox killed well этот бык дал много мяса при убое2)these plants kill эти растения легко погубить3. III1) kill smb., smth. kill one's enemy (the prisoners, the brute, etc.) убить врага и т. д.; be careful with that gun, you might kill somebody будьте осторожны с этим револьвером, еще убьете кого-нибудь; in the massacre they killed thousands of the men во время резни они уничтожили тысячи людей; kill oneself покончить с собой, лишить себя жизни; kill a wolf (a fox, a brace of pheasants, an otter, a salmon, etc.) застрелить /подстрелить, убить/ волка и т. д.; kill oxen (sheep, etc.) резать /забивать/ скот; the blow killed him этот удар убил /сразил/ его; tuberculosis killed him он умер /погиб/ от туберкулеза; drink killed him его погубило пьянство; the heat is killing me я умираю от жары; hardships and privations killed him нужда и лишения доконали его; grief is killing her она чахнет от горя2) kill smth. kill plants (weeds, etc.) убивать /уничтожать/ растения и т. д.; the frost killed the flowers мороз побил цветы; kill the nerve of a tooth убить нерв в зубе; kill an infection (a disease, the effect of poison, etc.) уничтожайте заразу и т. д., kill an epidemic ликвидировать эпидемию; kill rumours пресечь слухи || kill time убивать время; kill a bottle "раздавить бутылочку"3) kill smth. kill a proposal (a legislative bill, etc.) провалить /отвергнуть/ предложение и т. д.; kill a play (a novel, etc.) разнести /раскритиковать/ спектакль и т. д.; they killed my book они подвергли мою книгу уничтожающей критике; kill smb.'s love (smb.'s hopes, smb.'s ambitions, all feelings of humanity, etc.) убивать /уничтожать/ чью-л. любовь и т. д., he killed my faith он подорвал во мне веру; his response killed our enthusiasm его ответ охладил наш пыл; his injury killed our chances of winning the game его травма лишила нас возможности выиграть игру; this mistake killed our chances эта ошибка подорвала /погубила/ наши шансы; this remark killed the conversation это замечание испортило всю беседу4) kill smth. one colour may kill another одни цвет нейтрализует другой; that scarlet carpet kills your curtains портьеры на фоне красного ковра теряют свой вид /выглядят блекло/; kill sound заглушать звук; too much salt will kill the flavour пересол испортит весь вкус; mustard kills the flavour of meat горчица убивает вкус мяса5) kill smth. call. kill an engine (a motor) заглушать мотор6) kill smb. coll. a screamingly funny play, it nearly killed me пьеса была такая смешная, что я умирал со смеху; he was laughing fit to kill himself он смеялся до упаду; that giggle of hers kills me ее хихиканье меня уморит4. IVkill smb. in some manner kill smb. accidentally (intentionally, ferociously, brutally, pitilessly, savagely, quickly, instantaneously, etc.) случайно и т. д. убивать кого-л.5. XI1) be /get/ killed in smth. be /get/ killed in action (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc.) быть убитым /погибнуть/ на передовей /в бою/ и т. д.; the widows of those killed in the war вдовы погибших на войне; be /get/ killed by /with/ smth. be /get/ killed by a thunderbolt (by poison, by a fall from a window, by a falling tree, etc.) быть убитым молнией и т. д.; this plant was killed by the frost мороз побил растение; he was killed with a sword он был убит /его убили/ мечем; she is being slowly killed by grief rope медленно убивает ее; be killed for smth. he was killed for his money ere убили из-за денег /, чтобы завладеть его богатством/; be tatted to be killed for meat откармливать на убой2) be killed in some place the bill was killed in Parliament в парламенте законопроект отвергли /"зарезали"/; be killed by smth. our enthusiasm was killed by his next remarks последовавшие затем его замечания охладили наш пыл6. XXI11) kill smb. with /by/ smth. kill smb. with a gun убить кого-л. из револьвера, застрелить кого-л.; kill smb. with a knife зарезать кого-л.; kill smb. by poison отравить кого-л.; kill smb. for smth. kill smb. for money убить кого-л. ради денег; kill animals for food забивать скот /убивать животных/ на мясо; kill smb. in smth. kill smb. in a duel убить кого-л. на дуэли; kill your heroine (your villain, etc.) in the last chapter вы должны убить героиню и т. д. в последней главе2) kill smb. with smth. kill smb. with kindness (with suspicion, with questions, etc.) убивать кого-л. добротой и т. д.; you are killing me with suspense ты убиваешь меня - я умру от волнения /нетерпения/3) kill smth. in smth. kill a bill in Parliament провалить билль в парламенте4) kill smth. on smth. coll. he killed ten good years on that job он угробил целых десять лет жизни на эту работу -
8 against the grain
против желания, не по душе, не по нутру; ≈ против шерсти (обыкн. употр. с гл. to go) [букв. тех. против (древесного) волокна]Everything, in fact, was driving him towards the simple solution of Irene's return. If it were still against the grain with her, had he not feelings to subdue, injury to forgive, pain to forget? (J. Galsworthy, ‘In Chancery’, part II, ch. II) — Все решительно толкало его к самому простому выходу - вернуть Ирэн. Если ей это и не совсем по душе, то ведь и ему придется подавить свои чувства, простить обиду, забыть страдания!
It ran against the grain ef Dave's character to send another telegram home. (D. Carter, ‘Fatherless Sons’, ch. 23) — Не в характере Дейва было еще раз телеграфировать домой о помощи.
But your father's advice was what I wanted to do, and Chester Calthorp's - that was my other friend's name - his advice went against the grain. (J. O'Hara, ‘Ourselves to Know’) — Ваш отец посоветовал мне как раз то, что я сам собирался сделать, совет же честера Калторпа - так зовут еще одного моего друга - идет вразрез с моими намерениями.
-
9 hurt
1. n вред, ущерб2. n повреждение; травма; рана, ранение; порез; ушиб3. n больhe was more frightened than hurt — он больше испугался, чем ушибся
4. n обида; оскорбление5. n уст. удар6. n геральд. голубое поле круглой формы7. a раненый, травмированный, пострадавший8. a обиженный, оскорблённый; задетый9. a повреждённый, испорченный, порченый10. v причинять боль11. v разг. болеть12. v повредить, нанести повреждение; травмировать; ранить; порезать; ушибить, ударитьto hurt oneself — ушибиться; пораниться
to hurt permanently — изувечить, искалечить
13. v причинять вред, ущерб; портить14. v задевать, обижать; оскорблять15. v разг. страдать, портитьсяСинонимический ряд:1. harmed (adj.) harmed; impaired; injured; wounded2. offended (adj.) offended; piqued; resentful3. harm (noun) ache; bruise; damage; detriment; disservice; harm; ill-treatment; injury; mischief; outrage; persecution; prejudice; ruin; soreness; wound4. pain (noun) affliction; agony; anguish; distress; misery; pain; woe5. distress (verb) ache; afflict; aggrieve; constrain; distress; pain; smart; suffer6. distressed (verb) ached; constrained; distressed; grieved; pained7. foil (verb) foil; hamper; hinder; impair; thwart8. grieve (verb) grieve; offend; trouble9. injure (verb) blemish; damage; harm; injure; maltreat; mar; prejudice; spoil; tarnish; vitiate; wound10. injured (verb) blemished; damaged; harmed; impaired; injured; marred; prejudiced; spoiled or spoilt; tarnished; vitiated; wounded11. torment (verb) abuse; bruise; kick; lambaste; lash; smite; torment; trashАнтонимический ряд:aid; alleviate; assist; assuage; benefit; comfort; compensate; console; cure; encourage; heal; healed; mollified; please; relieve; remedy
См. также в других словарях:
feelings — Emotions. Injury to feelings is often used as synonymous with the term mental suffering. Bovee v Danville, 53 Vt 183, 191. fees. See fee … Ballentine's law dictionary
injury — 1 Injury, hurt, damage, harm, mischief mean the act or the result of inflicting on a person or thing something that causes loss or pain. Injury is the comprehensive term referable to an act or to a result of that act which involves a violation of … New Dictionary of Synonyms
Injury — In ju*ry, n.; pl. {Injuries}. [OE. injurie, L. injuria, fr. injurius injurious, wrongful, unjust; pref. in not + jus, juris, right, law, justice: cf. F. injure. See {Just}, a.] Any damage or hurt done to a person or thing; detriment to, or… … The Collaborative International Dictionary of English
injury — [in′jə rē] n. pl. injuries [ME iniurie < L injuria < injurius, wrongful, unjust < in , not + jus (gen. juris), right, justice: see JUST1] 1. physical harm or damage to a person, property, etc. 2. an injurious act; specif., a) an offense… … English World dictionary
injury — [[t]ɪ̱nʤəri[/t]] ♦♦ injuries 1) N VAR An injury is damage done to a person s or an animal s body. Four police officers sustained serious injuries in the explosion... The two other passengers escaped serious injury. 2) N VAR: oft N to n If someone … English dictionary
injury — in|ju|ry W2 [ˈındʒəri] n plural injuries [Date: 1300 1400; : Latin; Origin: injuria, from jus right, law ] 1.) [U and C] a wound or damage to part of your body caused by an accident or attack ▪ She was taken to hospital with serious head injuries … Dictionary of contemporary English
injury */*/*/ — UK [ˈɪndʒərɪ] / US noun [countable/uncountable] Word forms injury : singular injury plural injuries 1) physical damage done to a person or a part of their body an eye/leg injury suffer/sustain an injury (= be injured): She has recovered from… … English dictionary
injury — in|ju|ry [ ındʒəri ] noun count or uncount *** 1. ) physical damage done to a person or a part of their body: an eye/leg injury suffer/sustain an injury (=be injured): She has recovered from injuries sustained in the accident. escape/avoid injury … Usage of the words and phrases in modern English
injury — noun Any damage or violation of, the person, character, feelings, rights, property, or interests of an individual; that which injures, or occasions wrong, loss, damage, or detriment; harm; hurt; loss; mischief; wrong; evil; as, his health was… … Wiktionary
injury — noun 1) minor injuries Syn: wound, bruise, cut, gash, laceration, scratch, graze, abrasion, contusion, lesion; Medicine trauma 2) they escaped without injury Syn: harm, hurt … Thesaurus of popular words
injury — noun 1) minor injuries Syn: wound, bruise, cut, gash, scratch, graze; Medicine trauma, lesion 2) they escaped without injury Syn: harm, hurt, damage, pain … Synonyms and antonyms dictionary